MENU
服务支持
Support
品质保障
Quality
服务项目
Service
首页
HOME
关于我们
ABOUT US
知识&动态
Knowledge
联系我们
CONTACT
认证翻译
Certified
认证翻译
笔译
Translation
笔译
口译
Interpretation
口译
译员外包
Outsourcing
译员外包
本地化
Localization
本地化
视听媒介
Media
视听媒介
MENU
知识&动态
Knowledge
行业洞见
公司活动
翻译知识
翻译词汇
实用信息下载
翻译中不要滥用四字格
有些词汇因为日常使用较为频繁,部分译者便顺手用在译文里,并没有仔细思
行业洞见
>
外贸和翻译的会展掘金术
点石故事: 在每年两界的广交会上,记者亲眼目睹在会展界活跃的一类金领
行业洞见
>
把翻译之桥建设得更宽阔
在世界文明发展的历史长河中,在中华民族伟大复兴的进程中。翻译始终都起着不可或缺的
行业洞见
>
中国翻译出版业繁华背后存在的诸多隐忧
新华网天津9月4日电 近年来,中国翻译图书出版业热闹非凡,平均每年出版新版译著约
行业洞见
>
世界翻译大会8月在沪举行 翻译产业展览会开始招展
今年是联合国确定的“国际语言年”,以“翻译与多元文化”为主题的第18届世界翻译大
行业洞见
>
2008年第18届世界翻译大会新闻发布会
新闻发布会主持人姜永刚 姜永刚: 各位来宾、各位
行业洞见
>
昱达计算机辅助翻译工具(CAT)培训班火热报名
昱达计算机辅助翻译工具(CAT)培训班火热报名 关于昱达 中国首家专注于全球
行业洞见
>
本站的Trados 6.5怎么下不了呀?
本站的Trados 6.5怎么下不了呀?
行业洞见
>
蔡武:消除中国“文化赤字”亟需提高翻译水平
新华网北京4月6日电(白洁、侯雪静)国务院新闻办公室主任蔡武6日在北京表示,近年
行业洞见
>
中医术语将有英文标准翻译
中医术语将有英文标准翻译 今天首批审核5700多个,下一步将扩至上万
行业洞见
>
2007翻译专业资格(水平)考试报名3月23日截止
2007年度二级、三级翻译专业资格(水平)考试将于5月和11月举行,其中上半年考
行业洞见
>
首页
上一页
41
42
43
44
45
46
47
48
下一页
末页